True Arts Yoga ワンランク上のヨガティーチャーへ
by Maya Kaneko
PARTNERs
Tamao Iwasaki 岩崎玉緒
海と自然をこよなく愛するサーフヨギーニ。
現在は、アウトドアフィットネスを中心にビーチヨガ、チャクラワークや
女性の為のヨガを指導。アスリートに向けたコアヨガとリストラティブや陰ヨガの
陰陽を取り入れたヨガを考案。 自身もトライアスリートとして二年連続エイジ優勝を果たす。
丁寧で分かりやすい指導は幅広い年齢層に人気。バリ島ウブド、沖縄、伊豆など国内外にて
“サーフ&ヨガリトリート”を開催。ライフスタイルの中で自然に触れ、体を動かすことを
提案し、発信している。ヨガ本、雑誌の監修、ヨガモデルを務める。
東京書籍現代社会の学校教材“働く先輩の言葉“のDVDに出演。
アウトドアスポーツイベントや野外音楽フェスにヨガで出演。
海の上でパドルボードに乗ってヨガをする、“SUP YOGA”のインストラクターとして
話題を集めている。
【Ambassador&Sponsor】Hugger Mugger/【sn】super.natural/Sambazon/
Swami/Sawarnaライダー/Flojosライダー
ブログ:http://ameblo.jp/tamao-smile
・チャクワーク公認インストラクター
・OM YOGA全米ヨガアライアンス認定[RYT200]
・マタニティ&産後ヨガ指導認定
・リストラティブヨガ指導認定
・テンセグリティーヨガ指導認定
渡瀬ひとみ
プロ通訳者
sakura yoga代表
小学校、中学校をグアム島で過ごす。
日本の高校、大学を卒業後某音楽出版社勤務そしてフリーの通訳に。
来日アーティストの通訳として活躍するかたわら、2007年よりsakura yogaを主宰する。
海外の有名インストラクターとの強いコネクションがあり、日本への招致を促し
ワークショップのオーガナイズ&企画。ヨガ・ワークショップ&リトリート、
イベント企画の他、ヨガ・ボディワークに特化した通訳者の養成を手掛ける。
近年ではボディワーク英語講座の開催や企業からのヨガ関連のコンテンツ監修などを行う。
「通訳とは、単に言葉の置き換えではなく、‘文化’を通訳する作業です」
<ヨガとの出会い>
ある日にフラッと入ったヨガ・スタジオで受けたクラスで一気にはまってしまったのがきっかけです。
数年後、病気で仕事を中断している間に、軽い気持ちで友人と立ち上げたヨガ・プロジェクトが大変好評で、レギュラー・クラスやあらゆるヨガのワークショップのオーガナイズをすることに。
ワークショップ専門プロジェクトであるsakura yogaを主催している現在では、本業の通訳の仕事をこなしながらワークショップのオーガナイジングなどに日々励む毎日ですが、もちろんヨガの練習も毎日しています。それが私のライフスタイルになりました。